Jeg applauderer Gerry Beauchemin for hans utmerkede bok Håp Etter Helvete, og for mot til å skrive den…Denne boken er et ”må leses” for kristne som har kommet på avveie fordi de ikke kunne forsone en Bibel som erklærer at ”Gud er Kjærlighet” samtidig som den underviser at synderens skjebne er evig fordømmelse.
Doktrinen om ”uendelig straff” har i århundrer vært ”den gale onkelen” som Kirken, med berettiget forlegenhet, har holdt innelåst på det innerste soverommet. Uheldigvis klarer han fra tid til annen å lure seg ut fra sin innesperring, vanligvis mens det er gjester i dagligstuen, og vanligvis akkurat mens du forteller dem om en kjærlig Gud som gav Sin Sønn for å dø for deres synder. Det er ikke rart at gjestene løper av gårde for aldri å komme tilbake. Men i stedet for å pense denne ”gale onkelen” tilbake til galehuset, og prøve å dekke over vår forlegenhet (ved å enda mer høylytt rope ”Gud er Kjærlighet”), så trenger vi å få vår ”gale onkel” helbredet.
Et bra utgangspunkt for denne helbredelsesprosessen er Gerry Beauchemins book. Lag for lag, konsept for konsept vil Gerrys budskap løsne på galskapsbåndene som har forpestet Kirken i århundrer.
Fra Augustins skyldherjede psyke til Dantes forpinte fantasier har Kirken vært (et) offer for et skrekkvelde basert på hedensk vrøvl. Den har blitt vendt ”bort fra den enfoldige troskap mot Kristus” (2.Kor 11:3). Bøker som ”Håp Etter Helvete” peker oss tilbake til SANNE ”Gode Nyheter.”
Grady Brown, MTh., DLitt.
Forfatter av That All May Be Fulfilled og That’s What I Have, That’s Who I Am.
Direktør og Grunnlegger av Dayspring Bible Ministries
623 Jack Drive, Lindale Texas 75771
En progressiv oversettelse av Gerry Beauchemins "Hope Beyond Hell." (Kapittel 5 lagt inn 22.03.09)
OVERSETTERS KOMMENTAR
Dette er et kontinuerlig arbeid, men rå-oversettelsene blir lagt ut umiddelibart når de er gjennomført, og uten korrekturlesning. Dvs at leseren vil komme til å snuble over skrivefeil, gramatiske feil og generelt svake og klønete setninger.
Det blir her heller ikke lagt vekt på layout, noe denne enkle bloggen ikke gjør mulig (hvis en ikke kan HTML-programering), men det fremtidige og ferdige resultatet vil i det minste ha en kvalitet og layout tilnærmet lik originalens, som du kan laste ned i PDF-format fra forfatterens hjemmeside:
www.hopebeyondhell.org
Ellers vil den ferdige oversettelsen i fremtiden trykkes og gis ut etter prinsippet "for ingenting har du mottatt det, og for ingeting gir du det videre".....hvis Herren vil!
Gud velsigne deg!
Relaterte blogger
Bloggarkiv
-
▼
2008
(12)
-
▼
desember
(12)
- Den Rettferdige Hensikten Med Guds Dom Side 1
- Problemet - Side 2
- Den Gale Onkelen - Side 3
- Innhold - Side 4-8
- Innledende kommentar - Side 9-10
- Anerkjennelser - Side 11-12
- Forord - Side 13-14
- Innledning - Side 15-16
- forts. Innledning - Side 17-18
- forts. Innledning - Side 19-20
- KAPITTEL 1: PILARER - Side 21-24
- KAPITTEL 1: PILARER - Side 25-26
-
▼
desember
(12)